애달픈 마카오 카지노 슬롯 머신경험해 보셨는지? 혹 없었다면 인생을 헛 산 것일까? 아니면 공상이나 상상 속에서 경험한 것도 가상의 진실(?)로 쳐줄 수 있을까?
인생 한 세상 살면서 수많은 경험을 하게 되겠지만, 남들에게 말 못 하고 마카오 카지노 슬롯 머신에만 묻어둔 사연 없는 이 누구겠는가? 아, 바로 그대이신가? 여태껏 숨겨둔 로맨스 하나 없이 지금 그 위치(?)까지 오셨다는 말인가? 그렇다면 액자 하나를 준비해 두어야겠구려. 아주 큼직한 것, 이따 만한 것으로.
기념비적인 그 무미무색무취한 직선의 삶, 그러나 그 인생에도 나름 충분한 가치가 있으려니 아낌없이 존중해 주리다만, 에이~, 한번쯤은 일탈의, 그러니까 마카오 카지노 슬롯 머신 아린 사연 하나쯤은 마련해 두지 그러셨소. 누가 알거나 말거나 마카오 카지노 슬롯 머신 속에, 추억 속에 남아 있는, 지금도 눈에 삼삼한 그 옛적 심장 떨리던 내밀한 연정 하나…….
그리하여 지금의 갑갑한 현실을 떠나 옛 그 아리한 기억을 좇아 떠나보는, 그러니까 남들에게는 절대 밝힐 수 없는 바로 그 사람(마카오 카지노 슬롯 머신?)에 대한 이야기…….
마카오 카지노 슬롯 머신
김안서 번역시 | 김성태 작곡
꽃잎은 하염없이 바람에 지고
만날 날은 아득타 기약이 없네
무어라 맘과 맘은 맺지 못하고
한갖되이 풀잎만 맺으려는고
위의 가사는7세기 중국 당나라 시인 설도(薛濤)의 시를 차용한 것이다. 이 시에 대한 평가는 여럿 있는데, 그 중 하나는 대한민국의 광복 이후 민족적 애환과 연결 지은 서정적인 감성을 주요 테마로 하고 있다는 것이다. 이는 5언 절구의 춘망사(春望詞) 중 제3수를 차용해서 지은 것으로, 가슴 아린 마카오 카지노 슬롯 머신 절절히 표현하고 있다.
마카오 카지노 슬롯 머신(同心草)
꽃말은 온순. 봄철에 꽃이 피며, 주로 정원에서 재배되지만 습지나 그늘에서도 꽃을 피운다. 봄에 가장 먼저 피는 꽃 중의 하나이며, 일본에서는 원예작물로 인기가 있어서 정원이나 화단에 많이 심는다고 한다. 한국에서는 전통적으로 봄을 알리는 꽃으로 알려져 있다. 동심초는 미세한 향이 나고, 약용으로도 이용된다고 한다. 소중한 사람이라는 꽃말을 지니고 있다. 즉 순수함과 마카오 카지노 슬롯 머신 의미하는 것이다.
설도(薛濤)는당나라 때 명기(名妓)이자 유명한 여류 시인이며, 당시 저명한 시인이었던 백거이(白居易 또는 白樂天)나 두목(杜牧)과도 교류했다고 알려져 있다. 또한 이루어질 수 없는 마카오 카지노 슬롯 머신 한탄하며 평생 독신으로 살았다고도 한다.
설도는 이 시를 비롯해서 수백 편을 남겼다. 또한 이 시인은 당시 사전감찰어사라는 높은 벼슬의 원진(元鎭)이라는 선비와 깊은 마카오 카지노 슬롯 머신 나눴으나, 집안의 반대로 인해 어쩔 수 없이 헤어지면서 벼루를 두 쪽으로 깨어 하나씩 나눠 가졌다고도 한다. 그 뒤 설도는 이루어지지 않은 사랑에 대해 애틋한 마음을 편지에 실어 보냈는데, 그에 대한 답신으로 써서 보낸 것이 바로 아래에 소개하는 춘망사(春望詞), 즉 ‘봄날에 바라다’는 제목의 시이다.
花開不同賞(화개부동상)
| 꽃이 피어도 함께 즐길 이 없고
花落不同悲(화락부동비)
| 꽃이 져도 함께 슬허할 이 없네
欲問相思處(욕문상사처)
| 애닯은 님 그대 어디 계시는고
花開花落時(화개화락시)
| 혹 꽃 피고 질 때가 그때니이까
風花日將老(풍화일장로)
| 꽃잎은 하염없이 바람에 지고
佳期猶渺渺(가기유묘묘)
| 만날 날은 아득타 기약이 없네
不結同心人(불결마카오 카지노 슬롯 머신인)
| 무어라 맘과 맘은 맺지 못하고
空結同心草(공결마카오 카지노 슬롯 머신)
| 한갓 되이 풀잎만 맺으려는고
攬結草同心(남결초마카오 카지노 슬롯 머신)
| 풀잎을 따서 한마음으로 엮고
將以遺知音(장이유지음)
| 님에게 고이고이 보내려 하여
春愁正斷絶(춘수정단절)
| 봄 시름 그렇게 끊어버렸건만
春鳥復哀吟(춘조복애음)
| 봄새 거듭거듭 슬피 우는도다
(원래는 4수인데, 여기에서는 3수까지만 소개한다.)
중국의 여류시인설도(770~832)는 당나라 서안(西安) 출신이며, 14살에 노래하며 악기를 다루는 기생인 악기(樂妓)가 되었다. 그러다가 사전감찰어사로 성도에 부임한 원진과 마카오 카지노 슬롯 머신 나누게 되었으며, 설도는 자신이 직접 만든 색종이에 100여 편의 시를 써서 원진에게 보내며 서신을 주고 받았다고 한다. 그러나 이미 가정을 이루고 살던 원진은 설도와 몇 달 지낸 뒤 배를 타고 훌쩍 떠나고 말았다. 그 뒤 설도는 원진을 평생 그리워하며 보냈다고 한다.
이들의 마카오 카지노 슬롯 머신 아린 사연이 작곡가 김성태(1910~2012)에 의해 노래로도 만들어졌는데, 김소월의 스승 김억이 위의 한시 일부를 우리 말로 번역하고, ‘산장의 여인’이라는 가요로 유명한 권혜경이 노래했으며, 나중에는 이 두 사람의 사연이 영화로 만들어지기도 했다.
예로부터 시인들은 사랑에 대한 시를 많이 지었으나, 그 대부분은 이루지 못한 연정에 관한 것이다. 또한 고대의 문학은 대부분 가슴 아린 마카오 카지노 슬롯 머신 노래한 것이었으며, 한때는 소설 그 자체를 비극으로 인식하기도 했었다.
또한 사람들은 꽃이 지는 현상을 보면서 인생의 허무감이나 비련의 마카오 카지노 슬롯 머신 이야기를 떠올려 시를 쓰거나 소설로 만들고, 연극으로도 공연하기도 했다. 인생은 한번 흘러가면 다시는 돌아오지 않는다. 아아, 마카오 카지노 슬롯 머신도, 연인도 그와 같은 것일까? 흘러간 마카오 카지노 슬롯 머신, 잊혀진 사람……. 그 사람, 그 옛 정분을 어디에 가서 다시 찾을 수 있을까? 남몰래 가슴에 파묻고 평생을 살아가면서 문득문득 떠오르는 옛적 그 가슴 아린 사연들…….
화수(花樹)는 계절에 따라 돋아나고 시들고 하겠지만, 잃어버린 옛 그 마카오 카지노 슬롯 머신은, 그 정분은 어디에 가서 다시 찾는단 말인가? 중국 당나라의 시인인 유희이(劉希夷, 652~680)는 ‘代悲白頭翁(대비백두옹), 즉 흰머리 노인을 대신하여 슬퍼하다’는 시에서 우리의 인생을 이렇게 탄식했다.
해마다 피는 꽃은 서로 비슷하지만
| 年年歲歲花相似(연년세세화상사)
마카오 카지노 슬롯 머신은 세월이 흘러도 같지 않구나
| 歲歲年年人不同(세세연년인부동)
화수(花樹)의꽃은 계절이 변함에 따라 피고 지며, 그 다음 해에도 어김없이 또다시 가지에 물이 오르고 순이 돋아 다시금 꽃을 피운다. 이렇듯 자연은 순환하지만, 우리의 인생은 그리고 청춘은 한번 흘러가면 돌아오지 않으니, 옛 그 연정, 그 사람도 그와 같이 추억 속으로 아련히 흘러흘러 아린 마카오 카지노 슬롯 머신만 남기는 것이련가……. [끝]