brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

내 글과 시간의 가치를 인정해 준, 매거진 <번역하다

기고 문의가 왔을 때, 또 함정인 것인가 싶었다


카지노 바카라 작가님께새로운 제안이 도착했습니다.


카지노 바카라




이런 메일을 받는 것은 이제 카지노 바카라 작가로서의 일상이지만,반신반의하며 카지노 바카라;이번에는 또 뭘까?카지노 바카라;라는 생각이 자연히 드는 것도 사실이다.


카지노 바카라 작가로서 제안, 협업은 매우 반가워야 하는 것이 당연하지만

그동안 겪었던 카지노 바카라들, 간단히 예를 들자면 아래와 같다.


"저희 쇼핑몰 쿠폰을 줄 테니까, 카지노 바카라에 글 좀 써주세요!"

"작가님, 카지노 바카라 글 분량으로는 모자라니까 따로 서면 인터뷰 보내드릴게요, 작성해서 보내주세요!"


다소 황당한 카지노 바카라들도 꽤 있었고,나름잡지사에디터라며서면인터뷰까지해갔지만,결국에는글을싣지도 않았던 기억도 있었다.



당연히 그들의 눈에 내 시간과 글의 가치는 0원이었고,

나 역시도 이름 없는 작가에게 단지 그들이 가져주는 '관심과 애정'이 고마워서 목적이 있는 카지노 바카라에 응한 경우도 많았었다.



카지노 바카라 제안, 협업에 관한 필자의 흑역사 연대기가 궁금하다면,아래의 글을 참고하면 좋을 것 같다.

/@sodamfd87/191



그러던 중에 매거진 <번역하다라는 곳에서 카지노 바카라;내 글을 싣고 싶다카지노 바카라;는 제의를받았다.


이미, 내 시간과 글의 가치가 훼손되어 버린 카지노 바카라의 공간에서 협업, 제안 메일을 마냥 긍정적으로 볼 수만은 없었다.


그래서 다소 공격적(?)이다 싶을 정도로 이것저것 물어봤다.

카지노 바카라;고료는 제공해 주는지?, 어떤 형태의 잡지인지?카지노 바카라; 등등

이런 날 선(?) 질문에도 불구하고,매거진 측에서는일일이답변해 주면서, 카지노 바카라;고료가적어서민망해서말을못 했다.카지노 바카라;라고겸언쩍게 말했다.


매거진 편집장의 모든 이야기를 들은 뒤에야 비로소카지노 바카라;네, 좋습니다. 제 글 이번 잡지에 예쁘게 실어주세요!카지노 바카라;라고 말할 수 있었다. 한편으로는 매거진 <번역하다에 고맙다는 느낌까지 들었다.


아마도 내가 고마움을 느꼈던 이유는

인지도는 낮은 작은 잡지사지만,원작자의 글에 대한 최소한의 예우를 해주기 위해 노력하는 모습이 보였기 때문일 것이다.



내 글이 실린 잡지 홍보 아닌 홍보를 하면서, 이 글을 마친다.




05매거진<번역하다 6월호에 실렸습니다.

이미 6월이 다 지나긴 했습니다만;;;

번역하는 사람들의 일, 삶이 궁금하시다면,매거진 <번역하다를 한 번쯤 보셨으면 합니다!! :)




/@sodamfd87/192



카지노 바카라
카지노 바카라
매거진 번역하다 6월호, 많.관.부(많은 관심 부탁드려요)!!!





카지노 바카라는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari