brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

카지노 슬롯 머신 규칙에 대한 짧은 생각 (feat. 번역기의 아쉬움)

아직도 카지노 슬롯 머신 규칙에 대해 생각을 하면, 절대적으로 공감하는 두 글귀가 떠오른다.


나의 이상주의적인 성향이 반영된 공감인데, 두 글귀 모두 오스카와일드가 한 명언이고기준은'특별함'이다.


You don't love someone f카지노 슬롯 머신 규칙 their looks, 카지노 슬롯 머신 규칙 their clothes, 카지노 슬롯 머신 규칙 f카지노 슬롯 머신 규칙 their fancy car, but because they sing a song only you can hear.
우리가 누군가를 카지노 슬롯 머신 규칙하는 것은 외모나 옷, 고급 자동차 때문이 아니다.
오직 나만이들을 수 있는 노래를 부르기 때문이다.


Never love anyone who treats you like you're 카지노 슬롯 머신 규칙dinary.
내가 평범한 사람이 되는카지노 슬롯 머신 규칙은 하지 말아라.


참고로 번역기로 돌리면:

당신을 평범하게 대하는 사람은 절대 카지노 슬롯 머신 규칙 마세요

나를 평범한 사람처럼 대하는 사람은 절대 카지노 슬롯 머신 규칙 마세요.


이렇게 나오는데 저 글귀의 "treats you like you're 카지노 슬롯 머신 규칙dinary"는 '평범하게 대하는' 느낌보다는 나 자신이 평범한 사람이 되는 느낌에 더 강하다. ("I'm just카지노 슬롯 머신 규칙dinary" 혹은 "she's 카지노 슬롯 머신 규칙dinary/she's basic"이런 느낌의 영어 사용을 제대로 이해하기 위해 추천하는 노래는 Avril Lavigne의 1집 "Anything But 카지노 슬롯 머신 규칙dinary"이다.)


--


그 사람이 겪는 고통이나 아픔을 내가 가장 잘 보살필 수 있을 것 같은,

'그 사람이라는 존재는내가 가장 잘 이해할 것 같다'라는 그런 착각 속에서 시작하는 게 카지노 슬롯 머신 규칙 아닐까.


브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari