[음악] 성시경 - 두 토토 바카라
토토 바카라 배우기
지친 하루가 가고 달빛 아래 두 토토 바카라 하나의 그림자
Een vermoeiende dag voorbij
Twee personen onder het maanlicht
Een schaduw
지친: Vermoeiend(e) (퍼어무이언드)
하루: Dag(다흐)
지나다: Voorbij(포오베이)
두 토토 바카라(들): Twee personen(트웨 퍼어소넌)
아래: Onder(온더)
달빛: Maanlicht(마안리흐트)
하나: Een(에은)
그림자: Schaduw(스하뒤우)
때로는 이 길이 멀게만 보여도 서글픈 마음에 눈물이 흘러도
Soms lijkt deze weg lang
Zelfs als je huilt met een verdrietig hart
때로는: Soms(솜스)
-처럼 보여도: Lijkt (레이크트)
이: Deze(데에즈)
길: Weg(베흐)
길다: Lang(랑)
비록-해도: Zelfs als(즈엘프스 알스)
눈물흘리다: Huilt(훼울트) **동사 원본은 Huilen이나 Je(당신) 2인칭과 쓰여 Huil+t가 됨
-과 함께: Met(멧)
슬픈: Verdrietig (퍼어드리떠흐)
마음: Hart(하아트)
캄캄한 밤 길을 잃고 헤매도 우리 두 토토 바카라 서로의 등불이 되어주리
Zelfs als we verdwalen in de donkere nacht
Wij zullen elkaars licht zijn