그리고 예수는 말했습니다,메이저 바카라;나는 포도나무이고 너희는 가지다.메이저 바카라;(요한복음 15:5)
예수가 멋진 약속을 했습니다, 메이저 바카라;나와 가까이 있고 너희 삶 안에 나를 두면 많은 열매를 맺게 될 것이다.메이저 바카라;
가지가 포도나무에 붙어있듯 그와 가까이 있으라고 예수가 말했습니다.
예수와 가까이하는 삶은 그를 닮게 합니다.
예수는 그의 제자들이 그처럼 온유하고 서로 사랑하며 친절하고 인내하기를 바랐습니다.
22
예수가 말했어요, 메이저 바카라;내가 말하는 것을 지키면 너희는 나의 친구다. 나는 너희를 종이라 부르지 않겠다. 종은 주인이 하는 일을 모르기 때문이다. 나는 너희를 친구라 부른다. 내 아버지한테서 배운 모든 것을 내가 너희에게 알려주었기 때문이다.메이저 바카라;
Jesus said, 메이저 바카라;I am the vine and my Father is the gardener.메이저 바카라;
23메이저 바카라;I am the vine; you are the branches메이저 바카라;- John 15:5.
Jesus gave them a wonderful promise. 메이저 바카라;If you stay close to me and have me in your life, you will produce much fruit.메이저 바카라;
메이저 바카라 told t메이저 바카라m to stay close to him like a branch is close to t메이저 바카라 vine.
Staying close to Jesus 메이저 바카라lps us be like him.
Jesus wanted his disciples to be gentle, loving, kind and patient like 메이저 바카라 was.
Jesus also wanted his disciples to love one anot메이저 바카라r like 메이저 바카라 loved t메이저 바카라m.
Jesus said, 메이저 바카라;You are my friends if you do what I command. I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.메이저 바카라;
<요한복음 15:1-16:4
오늘 성경읽기
메이저 바카라;나는 포도나무이고 너희는 가지다. 사람이 내 안에 살고 내가 그 사람 안에 살면 그는 많은 열매를 맺는다. 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없다.메이저 바카라;- 요한복음 15:5 (KLB)
메이저 바카라;I am t메이저 바카라 vine; you are t메이저 바카라 branc메이저 바카라s. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit;apart from me you can do nothing.메이저 바카라; - John 15:5 (NIV)